Доска объявлений

Уважаемые посетители,

  на нашем сайте запущен орстхойский ДНК проект, желающие принять участие в данном проекте, могут обращаться по тел. +7 928 697 00 79 или пишите нам на сайт.

С уважением, Администратор.

Хадис

САХИХ АЛЬ-БУХАРИ Глава 3

1220 (3508). Передают со слов Абу Зарра, да будет доволен им Аллах, что он слышал, как Пророк (с.а.с.) сказал: « Кто бы не обьевлял себя сыном не своего отца, зная, что (на самом деле) это (не так), он обязательно является неверным , что же касается заявляющего о своей принадлежности к тому народу, с людьми которого у него нет родственных связей, то пусть он (приготовится) занять свое место в огне ».

Актуальные строки

Авторизация

Новые пользователи

  • Zemfira
  • Ммм009
  • Ibrahim_C1echo
  • İlez0006
  • Гарданов

Расписание молитв

Ахмет Хамиевич Боков (25 июня 1924 — 2 апреля 2006, Сагопши) — орстхойский писатель, прозаик и драматург, автор многих романов, представитель тейпа Бокой.
Боков А.Х.1

Ахмет Хамиевич Боков родился 25 июня 1924 года в семье крестьянина селения Сагопши (ныне — Малгобекский район Республика Ингушетия).
С 1932 года по 1938 год Ахмет Боков учился в школе родного села. С 1938 по 1941 год обучался в назрановском зооветеринарном техникуме и в грозненском рабфаке. Осенью 1941 года после окончания краткосрочных учительских курсов был направлен на работу в село, откуда многие учителя ушли на фронт. Но учителем пришлось работать недолго — приблизился фронт. Пседахский райком ВЛКСМ направил А. Х. Бокова на строительство оборонительных рубежей на подступах к городу Малгобек.Это была трудная и смертельно опасная работа. Вручную жители Сагопши сутками напролет сооружали противотанковый ров. От Терского до Сунженского хребта в короткие сроки выросло фортификационное сооружение в несколько километров, ставшее непроходимым для фашистских танковых дивизий, которые стремились к Грозненским и Бакинским нефтяным районам.Под Малгобеком немецкая военная машина была остановлена и отброшена далеко на Запад. Впоследствии особое внимание в своей публицистической деятельности Ахмет Боков уделяет теме Великой Отечественной войне. Много лет писатель работал над изучением роли оборонительных боев под Малгобеком. Им были написаны статьи и очерки о тяжелых боях, которые вели Советские войска в районе Малгобека в 1942 году.О том решающем значении, которое имели бои на Терском хребте и в Алханчуртской долине не только для обороны подступов к Грозненской нефти но и для Кавказа в целом. Малгобекская оборонительная операция длительное время старательно замалчивалась, даже из Большой Советской энциклопедии исчезли сведения о подвиге защитников Малгобека и всей военной оборонительной операции в целом. Являясь свидетелем и участником тех драматических событий, будущий народный писатель Чечено-Ингушетии, в 1977 году издает роман "Свинцовые дожди" повествующий о о предвоенных и военных судьбах защитников города Малгобек. Одним из первых писатель Ахмет Боков, ещё в советские времена, в полный голос впервые заявляет о том, что подвиг защитников Малгобека не оценен по достоинству. Во множестве выступлениях поднимает вопрос о прсвоениии г.Малгобек почетного звания - город Герой. И только в середине девяностых годах прошлого столетия, по поручению первого Президента Республики Ингушетия, героя Советского Союза Руслана Аушева, Ахмет Боков возглавил правительственную комиссию, которая в течение длительного времени собирала уникальные документы и свидетельства участников этого исторического подвига. Большая и кропотливая работа которую проделали все жители Ингушетиии, была услышана и Указом Президента России В.В.Путина от 08 октября 2007 года была восстановлена историческая справедливость, городу Малгобек было прсивоено почетное звание " Город воинской славы". В 1944 году А.Х.Боков, как и весь вайнахский народ (чеченцы и ингуши),был депортирован сталинским режимом из родных мест.Дальнейшее становление личности будущего писателя проходило в далекой Павлодарской области Казахской ССР.
В 1945 году, сдав экзамены за 10 классов, Ахмет Боков поступил в Казахский горно-металлургический институт. Но любовь и тяга к искусству заставили покинуть институт, перейти в студию театра. Позже он учился в Алма-Атинской киноактёрской школе. Профессиональным актёром он не стал, но, как он сам говорил, эти годы учёбы ему много дали для последующей литературной работы. Более десяти лет, вплоть до возвращения в Чечено-Ингушетию, Ахмет Боков был на финансовой работе в различных учреждениях Казахстана, одновременно много времени отдавал художественной самодеятельности, руководил драматургическими коллективами. По словам Николая Шундика ,переводившего его роман "Багровые зори" (Роман-газета-1976 г. №24-95 стр.) "... готовился постигать тайны минералов, а вышло так, что жизненное призвание повлекло постигать тайны душ людских".
С 1959 года он — литработник и собственный корреспондент газеты «Сердало». Несколько лет Ахмет Боков был на режиссёрской работе: вначале в назрановском народном театре, затем в грозненской студии телевидения.
Первые стихи и короткие рассказы Ахмет Боков пробовал писать ещё в 1940 году, но по—настоящему литературной работой увлёкся только в 1956 году. Первый рассказ писателя «Буран» на ингушском языке был опубликован в газете «Знамя труда», выходившей в городе Алма-Ата, в 1957 году. Затем он создает рассказы «Честь», «Бача и его жёны», «Мой спутник», «Последняя ночь», «Однажды вечером» и т. д., которые печатались в газетах Казахстана, Чечено-Ингушетии и Северной Осетии.
С 1958 года произведения писателя печатаются в различных коллективных сборниках, журналах и альманахах. В 1960 году выходит первый сборник его прозаических произведений — «Райхант», куда вошла и одноименная повесть.
В 1961 году А. Боков написал комедию «Невкусивши горького», которая ставилась в Назрановском народном театре. Затем он написал несколько повестей — «Буран» (1962 год), «Трудный путь» (1963 год) «Бача и его жёны» (1964 год) и т. д.
В 1962 году Ахмет Боков первым из литераторов восстановленной Чечено-Ингушской АССР был принят в члены Союза писателей СССР. Стремление уловить влияние времени, показать духовный мир современников стало характерной чертой его произведений. В чилсе первых писателей так называемого второго поколения, художественно изобразил процессы формирования у молодежи нового мировоззрения. Приход в литературу Ахмета Бокова совпал со временем активизации романного мышления в национальных, в том числе в чеченской и ингушской литературах. Естественно, внимание писателя привлек к себе тот исторический рубеж, который круто изменил судьбы его народа.
В 1967 году читатели познакомились с первой книгой его романа «Сыновья Беки», в которой писатель рассказал о жизни предреволюционного ингушского села. Основные герои этого произведения — бедняк—крестьянин Беки и его сыновья — Хасан и Хусейн. Интересен в книге образ Тарко -Хаджи Гарданове ингушского революционера, который ведет большую работу по пробуждению политического сознания среди горских масс.
В 1969 году писатель издал вторую книгу романа «Сыновья Беки». Последующие же годы в творчестве широко известного ингушского прозаика и драматурга, народного писателя республики А. Х. Бокова были отмечены написанием не только таких интересных повестей, как «Старый дом» (1972 г.), но и романов («Багровые зори» — 1974 г., «Звезда среди звёзд» — 1978 г., «Юрский горизонт» — 1982 г., «Разорванный круг» — 1989 г., «Узкие ворота» — 1994 г., «Судьба» — 2004 г.).
Произведения А. Бокова переводились на русский язык и издавались большими тиражами, в том числе и в Москве. Именно за эти произведения он удостаивался не только премий, но и звания лауреата многих всесоюзных и всероссийских конкурсов. Так, например, в 1984 году за свой роман «Юрский горизонт» А. Х. Боков получил поощрительную премию по итогам Всероссийского конкурса ВЦСПС и Союза писателей СССР на лучшее произведение художественной прозы о людях труда.
Из драматургических произведений А. Х. Бокова следует отметить многократно ставившиеся в разные годы в республиканских театрах его пьесы «Бача и его жёны», «Мы вернёмся, нани», «К юрскому горизонту», «Сыновья Беки» и т. д. Надо отметить, что А. Х. Боков всегда поддерживал теплые и дружеские отношения со многими переводчиками своих произведений — Еленой Полонской, Региной Кафриэлянц, Николаем Шундиком, Владимиром Степаненко, Николаем Родичевым и другими.
Произведения Ахмета Бокова печатались в газетах и литературных журналах на русском, осетинском, кабардинском, балкарском и других языках.
Умер Ахмет Боков 2 апреля 2006 года. Через два дня после его смерти, 4 апреля 2006 года, вышел указ Президента Российской Федерации В. В. Путина о награждении А. Х. Бокова орденом Дружбы за заслуги в области культуры, искусства и за многолетнюю плодотворную работу.
Труды
На русском языке
Две ночи. Повести. Грозный, Чечено—Ингушское книжное издательство, 1965.
Бача и его жёны. Повесть и рассказы. Грозный, Чечено-Ингушское книжное издательство, 1967.
Сыновья Беки. Роман. Книга первая. Авторизованный перевод с ингушского Р. Кафриэлянц. Грозный, Чечено-Ингушское книжное издательство, 1969.
Буран. Повести. Перевод с ингушского Е. В. Полонской. Грозный, Чечено-Ингушское книжное издательство, 1970.
Сыновья Беки. Роман. Книга вторая. Авторизованный перевод с ингушского Р. Кафриэлянц. Грозный, Чечено—Ингушское книжное издательство, 1971.
Старый дом. Повесть. Перевод с ингушского автора. — «Дон», 1972, № 12, стр. 69-91.
Сыновья Беки. Роман. Книга первая и вторая. Перевод с ингушского Р. Кафриэлянц. Москва, издательство «Современник», 1973.
Багровые зори. Роман. Авторизованный перевод с ингушского Н. Е. Шундика. Москва, издательство «Современник», 1976.
Багровые зори. Роман. Перевод ингушского Н. Е. Шундика. Грозный, Чечено-Ингушское книж¬ное издательство, 1978.
Звезда среди звёзд. Роман. Авторизованный перевод с ингушского Вл. Степаненко. Москва, издательство «Современник», 1979.
Багровые зори. Роман. Авторизованный перевод с ингушского Н. Е. Шундика. Москва, издательство «Советская Россия», 1980.
Дело жизни (К юрскому горизонту). Драма в 2-х действиях. Перевод с ингушского В. Гольдфельта. — Москва, ВААП, Информ, 1981, 74 листа.
Юрский горизонт. Роман. Перевод с ингушского Н. Родичева. Грозный. Чечено—Ингушское книжное издательство, 1982.
Сыновья Беки. Роман. Книга первая и вторая. Авторизованный перевод с ингушского Р. Кафриэлянц. Москва, издательство «Современник», Библиотека российского романа, 1984.
Юрский горизонт. Роман. Перевод с ингушского Н. Родичева. Издание второе. Библиотека рабочего романа. М., Профиздат, 1986.
Буран. Повести. Перевод с ингушского. Москва, издательство «Советская Россия», 1988.
Разорванный круг. Роман. Перевод с ингушского Н. Родичева. Москва, издательство «Современник», 1989.
Узкие ворота. Роман. Грозный, издательство «Книга», 1994.
Багровые зори. Роман. Первая и вторая книги. Нальчик, издательский центр «Эльфа», 1995.
Судьба. Роман. Магас, 2004.
Юрский горизонт. Роман. Магас, 2004.
На ингушском языке.

Райхьант. Дувцарий сборник. Шолжа-ГIала, Нохч-ГIалгIай книжни издательство, 1960.
Дарц. Повесть. Шолжа—ГIала, Нохч—ГIалг1ай книжни издательство, 1962.
Хала никъ. Повесть. Шолжа—ГIала, Нохч—Г1алг1ай книжни издательство, 1963.
Бачей цун истийи. Повести дувцараши. Шолжа-Пала, Нохч-ГIалгIай книжни издательство, 1964.
Беке къонгаш. Роман. Хьалхара книжка. Шолжа-ГIала, Нохч-ГIалгIай книжни издательство, 1967.
Беке къонгаш. Роман. ШоллагIа книжка. Шолжа-ГIала, Нохч-Г1алг1ай книжни издательство, 1969.
ЦIийенна сайре. Роман. Шолжа-ГIала, Нохч-ПалгIай книжни издательство, 1974.
Хержа произведенеш. Повесташи дувцараши. Дешхьалхе Дахкильгов ИбраьхIима. Шолжа-ГIала, Нохч—ГIалгIай книжни издательство, 1975.
Седкъашта юкъе седкъа санна. Роман. Шолжа-ГIала, Нохч-ГIалгIай книжни издательство, 1978.
Беке къонгаш. Роман. Хьалхареи шоллагIеи книжкаш. Шолжа-ГIала, Нохч-Палг1ай книжни издательство, 1981.
Iаи бIаьстийи вIашагIкъасташ. Роман. Шолжа-ГIала, Нохч-ГIалгIай книжни издательство, 1984. ЦIийенна сайре. Роман. ШоллагIа книжка. Шолжа-ГIала, Нохч-ГIалгIай книжни издательство, 1986.
ДогIанха даш делхаш. Роман («Щийенна сайре» цIи йолча романа кхоалагIа книжка). Шолжа-ГIала, Нохч—ГIалгIай книжни издательство, 1987.
Къовсам. Роман. Шолжа-ГIала, Нохч-ГIалгIай книжни издательство, 1989.

Добавить комментарий


Защитный код
Обновить

voin

Орстхой мохк

Потомки мухаджиров

Логотип
modikno
Реквизиты

Р./с № 40703810060350050215; 
в Ингушском ОСБ №8633 Северо-Кавказского банка СБ РФ г. Назрань, 
РИ, г. Назрань, ул.Московская, 27, 
ИНН 7707083893, 
Кор/сч. 30101810600000000660; БИК 040702660; КПП 060602001.
п/а организации: РИ, г. Карабулак, 
ул. Промысловая, б/н
Контакты

Адрес: г. Карабулак, ул. Промысловая, б/н
Тел.: +7 (918) 810 10 93
Email: Этот адрес электронной почты защищён от спам-ботов. У вас должен быть включен JavaScript для просмотра.